गम का खज़ाना तेरा भी है, मेरा भी – Gham Ka Khazana Tera Bhi Hai Mera Bhi – ഗസൽ – Sajda

Album : Sajda (Offering, 1991)
Music : Jagjit Singh
Lyrics : Shahid Kabir
Singer : Jagjit Singh, Lata Mangeshkar

गम का खज़ाना तेरा भी है, मेरा भी
ये नज़राना तेरा भी है, मेरा भी

अपने गम को गीत बनाकर गा लेना
राग पुराना तेरा भी है, मेरा भी

शहर में गलीयों गलीयों जिसका चर्चा है
वो अफ़साना तेरा भी है, मेरा भी

तू मुझको और मैं तुझको समझाये क्या
दिल दीवाना तेरा भी है, मेरा भी

मैखाने की बात न कर मुझसे वाईज़
आना जाना तेरा भी है, मेरा भी

Translation

ġham kā ḳhazāna terā bhī hai merā bhī
ye nazrāna terā bhī hai merā bhī
(The treasure of grief is yours, and it’s mine too; this precious gift is yours and it’s mine too)

വേദനയുടെ ഈ നിധി നിന്റെയെന്നതുപോലെ എന്റെയുമാണ്
ഈ അമൂല്യ വസ്തു എത്രമാത്രം നിന്റെയാണോ, എന്റെയുമാണ്

apne ġham ko giit banā kar gā lenā
raag purānā terā bhī hai merā bhī

(Turn  your grief into a song  and sing along; that old tune that you hum belongs to you as much as it belongs to me)

വേദനയെല്ലാം പാട്ടുകളാക്കി പാടൂ നീ
ആ പഴയ ഈണങ്ങൾ നിന്റെയാണ്, അത് എന്റെയുമാണ് 

tū mujh ko aur maiñ tujh ko samjhā.ūñ kyā
dil dīvāna terā bhī hai merā bhī

(How will you and I convince each other (on what has happened), ’cause, your heart is crazy and mine is crazy too (and neither of us will understand)

നാം പരസ്പരം എങ്ങനെ സമാശ്വസിപ്പിക്കാനാണ്..
(കാരണം), നിന്നെപ്പോലെ തന്നെ എന്റെ മനസ്സും എത്രമാത്രം ഭ്രാന്തമായിരിക്കുന്നു..

shahr meñ galiyoñ galiyoñ jis kā charchā hai
vo afsāna terā bhī hai merā bhī

(The thing that is being talked about in the city and the streets, it’s that story which is yours as much as its mine)

വഴികളിലും തെരുവുകളിലും പറയുന്ന ആ കഥകളുണ്ടല്ലോ
അത് എത്രമാത്രം നിന്നെക്കുറിച്ചാണോ, എന്നെക്കുറിച്ചുമാണ്

mai-ḳhāne kī baat na kar vaa.iz mujh se
aanā jaanā terā bhī hai merā bhī

(Don’t talk to me about the  drinkery O, preacher, you also come and go; and so do I)

മദ്യശാലയെപ്പറ്റി എന്നെ ഉപദേശിക്കാതിരിക്കൂ പണ്ഡിതാ
(കാരണം), എന്നെപ്പോലെ തന്നെ നീയും അവിടെ കയറിയിറങ്ങുന്നതല്ലേ..

The Complete version by Shahid Kabir

ġham kā ḳhazāna terā bhī hai merā bhī
ye nazrāna terā bhī hai merā bhī

apne ġham ko giit banā kar gā lenā
raag purānā terā bhī hai merā bhī

kaun hai apnā kaun parāyā kyā socheñ
chhoḌ zamāna terā bhī hai merā bhī

shahr meñ galiyoñ galiyoñ jis kā charchā hai
vo afsāna terā bhī hai merā bhī

tū mujh ko aur maiñ tujh ko samjhā.ūñ kyā
dil dīvāna terā bhī hai merā bhī

mai-ḳhāne kī baat na kar vaa.iz mujh se
aanā jaanā terā bhī hai merā bhī

jaisā bhī hai ‘shāhid’ ko ab kyā kahiye
yaar purānā terā bhī hai merā bhī

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Enable Google Transliteration.(To type in English, press Ctrl+g)